<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" version="2.0">
  <channel>
    <title>temat Re.: Renta zagraniczna dziecka a zajęcie komornicze w Konta osobiste i firmowe</title>
    <link>https://spolecznosc.ing.pl/-/Konta-osobiste-i-firmowe/Renta-zagraniczna-dziecka-a-zaj%C4%99cie-komornicze/m-p/44693#M3706</link>
    <description>&lt;P&gt;Nie mogę odnieść się do konkretnej sytuacji lub dokumentów z uwagi na publiczną dostępność forum oraz brak możliwości identyfikacji konkretnego przypadku. Postaram się jednak rozwiać wątpliwości w oparciu o informacje, które wynikają z Pani wiadomości.&lt;BR /&gt;&lt;BR /&gt;Dlaczego prosimy o tłumaczenie?&lt;BR /&gt;W naszym kraju językiem urzędowym jest język polski. Z tego powodu, jeśli jakaś decyzja wystawiona przez organy innego państwa ma zostać w Polsce wykonywania, to powinna zostać przetłumaczona na nasz język. Co prawda zarówno narzędzia technologiczne, jak i kompetencje naszego zespołu, umożliwiają zapoznanie się z dokumentacją w innych językach, ale w razie sporu np. z komornikiem co do zgodności z prawem udostępnienia wbrew treści zajęcia środków na zajętym rachunku, dokument w oparciu o który podjęliśmy takie działanie musiałby zostać przetłumaczony pod rygorem odmowy jego uwzględnienia jako dowód przez komornika lub sąd. W sytuacji, w której ustalimy, że świadczenie nie należy do źródeł wolnych od zajęcia na zajętym rachunku z mocy ustawy, to na dokument będzie musiała się Pani powołać u komornika, a w konsekwencji i tak konieczne będzie jego tłumaczenie.&lt;BR /&gt;&lt;BR /&gt;Czy prośba o tłumaczenie to informacja, że środki będą wyłączone?&lt;BR /&gt;Prośba o przesłanie przetłumaczonego dokumentu w celu zbadania czy możemy dany wpływ udostępnić na rachunku bankowym bez zgody komornika nie jest równoznaczny z automatyczną deklaracją, że wniosek taki zostanie uwzględniony. Jest to teza nazbyt daleko idąca lub niezamierzone nieporozumienie. Czym innym jest przyjęcie wniosku wraz z uzasadniającym go dokumentem do sprawdzenia czy jest możliwość udostępnienia środków, a czym innym jest ostateczna odpowiedź uwzględniająca lub nie uwzględniająca wniosku. Gdybyśmy z góry wiedzieli, że dany wpływ jest wolny od zajęcia i z jakiego źródła, to nie prosilibyśmy o ani o decyzję, ani o jej tłumaczenie. Jeśli zatem złożyła Pani dokument, z którego wynikało, że świadczenie nie znajduje w katalogu źródeł wyłączonych spod zajęcia na zajętym rachunku z mocy prawa, to zgodnie z regułą ogólną uzyskała Pani informację o konieczności pozyskania zgody komornika.&lt;BR /&gt;&lt;BR /&gt;Podmiot uprawniony&lt;BR /&gt;Jedyną osobą, która ma względem banku wierzytelność o wypłatę środków z rachunku jest strona umowy z bankiem o prowadzenie konta. Przedmiotem zajęcia jest wierzytelność o wypłatę środków z rachunku. Oznacza to, że jeśli na rachunku są pieniądze otrzymywane w imieniu lub na rzecz osoby trzeciej, to podlegają one egzekucji jako wierzytelność należna posiadaczowi rachunku. Decyzję o ich wyłączeniu na Pani wniosek może podjąć komornik (art. 889 § 1 k.p.c.). Dokonując zajęcia komornik zakazuje nam udostępnienia bez zgody komornika środków na rachunku danego dłużnika do wysokości sumy zajęcia oraz nakazuje nam ich przekazanie na spłatę zajęcia (art. 889 § 1 pkt 1 k.p.c.). Oznacza to, że ustawa literalnie zastrzega kompetencję do ograniczenia zajęcia, a więc wyrażenia zgody na udostępnienia konkretnego wpływu na zajętym rachunku, na rzecz komornika sądowego. Ograniczenie zajęcia to czynność egzekucyjna. Czynności egzekucyjne są wykonywane przez komorników z wyjątkiem czynności zastrzeżonych dla sądów (art. 759 § 1 k.p.c.). Banki nie są organami egzekucyjnymi. Komornik w toku egzekucji jest uprawniony do pozyskania historii operacji na zajętym rachunku bankowym (art. 761 § 11 pkt 5 k.p.c.) m.in. po to, aby móc podejmować decyzję czy dane wpływ podlegają zajęciu, czy też należy je spod zajęcia wyłączyć. Z tej przyczyny teza, aby to Bank miał komornika w tym aspekcie zastąpić, w obecnym stanie nie ma żadnej podstawy prawnej.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;BR /&gt;Renta rodzinna status&lt;BR /&gt;Z treści Pani wpisu wynika, że otrzymuje Pani pieniądze z renty rodzinnej wypłacanej na Pani konto jako przedstawiciela ustawowego. Renta nie zalicza się do „świadczeń socjalnych”, czyli świadczeń z pomocy społecznej, o których mowa w art. 54a pr. bank. i art. 890 § 11 w zw. z art. 833 § 6 k.p.c. Zgodnie z ustawą wyłączonymi spod zajęcia świadczeniami pieniężnymi z pomocy społecznej są: zasiłek stały, zasiłek okresowy, zasiłek celowy i specjalny zasiłek celowy, zasiłek i pożyczka na ekonomiczne usamodzielnienie, pomoc na usamodzielnienie oraz na kontynuowanie nauki, świadczenie pieniężne na utrzymanie i pokrycie wydatków związanych z nauką języka polskiego dla cudzoziemców, którzy uzyskali w Rzeczypospolitej Polskiej status uchodźcy, ochronę uzupełniającą lub zezwolenie na pobyt czasowy oraz wynagrodzenie należne opiekunowi z tytułu sprawowania opieki przyznane przez sąd. Ten wyczerpujący katalog znajdzie Pani w art. 36 ustawy o pomocy społecznej. Natomiast renta sieroca (rodzinna) w Polsce uregulowana jest w art. 65 ust. 1 ustawy o emeryturach i rentach z Funduszu Ubezpieczeń Społecznych, a przez to kwalifikowana jest jako świadczenie z tytułu ubezpieczenia społecznego. Renta rodzinna nie ma więc statusu świadczenia z pomocy społecznej (socjalnego), a więc nie podlega zwolnieniu z mocy prawa spod zajęcia na rachunku.&lt;/P&gt;</description>
    <pubDate>Thu, 05 Dec 2024 20:39:38 GMT</pubDate>
    <dc:creator>MonikaC</dc:creator>
    <dc:date>2024-12-05T20:39:38Z</dc:date>
    <item>
      <title>Renta zagraniczna dziecka a zajęcie komornicze</title>
      <link>https://spolecznosc.ing.pl/-/Konta-osobiste-i-firmowe/Renta-zagraniczna-dziecka-a-zaj%C4%99cie-komornicze/m-p/44678#M3704</link>
      <description>&lt;P&gt;Dostaje od waszego banku sprzeczne informacje. Otrzymuje na moje konto objęte zajęciem komorniczym rentę sierocą mojego syna . Bank aby zwolnić tą rentę która jest świadczeniem socjalnym poprosił mnie o tłumaczenie przysięgłe decyzji o przyznaniu renty. Oczywiście wysłałam. Po czym bank jednak stwierdza ,że potrzebna jest zgoda komornika. Komornik zaś twierdzi że bank nie może udostępnić środków socjalnych dziecka ( dziecko jest odbiorca przelewu ,jak i w tytule przelewu) .Mój prawnik twierdzi tak samo.&amp;nbsp; Z kimkolwiek rozmawiam od was z banku to każdy mówi inaczej. Czy jest tam jakiś u was mądry prawnik?&amp;nbsp;&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 03 Dec 2024 12:21:07 GMT</pubDate>
      <guid>https://spolecznosc.ing.pl/-/Konta-osobiste-i-firmowe/Renta-zagraniczna-dziecka-a-zaj%C4%99cie-komornicze/m-p/44678#M3704</guid>
      <dc:creator>mmika1</dc:creator>
      <dc:date>2024-12-03T12:21:07Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Re.: Renta zagraniczna dziecka a zajęcie komornicze</title>
      <link>https://spolecznosc.ing.pl/-/Konta-osobiste-i-firmowe/Renta-zagraniczna-dziecka-a-zaj%C4%99cie-komornicze/m-p/44693#M3706</link>
      <description>&lt;P&gt;Nie mogę odnieść się do konkretnej sytuacji lub dokumentów z uwagi na publiczną dostępność forum oraz brak możliwości identyfikacji konkretnego przypadku. Postaram się jednak rozwiać wątpliwości w oparciu o informacje, które wynikają z Pani wiadomości.&lt;BR /&gt;&lt;BR /&gt;Dlaczego prosimy o tłumaczenie?&lt;BR /&gt;W naszym kraju językiem urzędowym jest język polski. Z tego powodu, jeśli jakaś decyzja wystawiona przez organy innego państwa ma zostać w Polsce wykonywania, to powinna zostać przetłumaczona na nasz język. Co prawda zarówno narzędzia technologiczne, jak i kompetencje naszego zespołu, umożliwiają zapoznanie się z dokumentacją w innych językach, ale w razie sporu np. z komornikiem co do zgodności z prawem udostępnienia wbrew treści zajęcia środków na zajętym rachunku, dokument w oparciu o który podjęliśmy takie działanie musiałby zostać przetłumaczony pod rygorem odmowy jego uwzględnienia jako dowód przez komornika lub sąd. W sytuacji, w której ustalimy, że świadczenie nie należy do źródeł wolnych od zajęcia na zajętym rachunku z mocy ustawy, to na dokument będzie musiała się Pani powołać u komornika, a w konsekwencji i tak konieczne będzie jego tłumaczenie.&lt;BR /&gt;&lt;BR /&gt;Czy prośba o tłumaczenie to informacja, że środki będą wyłączone?&lt;BR /&gt;Prośba o przesłanie przetłumaczonego dokumentu w celu zbadania czy możemy dany wpływ udostępnić na rachunku bankowym bez zgody komornika nie jest równoznaczny z automatyczną deklaracją, że wniosek taki zostanie uwzględniony. Jest to teza nazbyt daleko idąca lub niezamierzone nieporozumienie. Czym innym jest przyjęcie wniosku wraz z uzasadniającym go dokumentem do sprawdzenia czy jest możliwość udostępnienia środków, a czym innym jest ostateczna odpowiedź uwzględniająca lub nie uwzględniająca wniosku. Gdybyśmy z góry wiedzieli, że dany wpływ jest wolny od zajęcia i z jakiego źródła, to nie prosilibyśmy o ani o decyzję, ani o jej tłumaczenie. Jeśli zatem złożyła Pani dokument, z którego wynikało, że świadczenie nie znajduje w katalogu źródeł wyłączonych spod zajęcia na zajętym rachunku z mocy prawa, to zgodnie z regułą ogólną uzyskała Pani informację o konieczności pozyskania zgody komornika.&lt;BR /&gt;&lt;BR /&gt;Podmiot uprawniony&lt;BR /&gt;Jedyną osobą, która ma względem banku wierzytelność o wypłatę środków z rachunku jest strona umowy z bankiem o prowadzenie konta. Przedmiotem zajęcia jest wierzytelność o wypłatę środków z rachunku. Oznacza to, że jeśli na rachunku są pieniądze otrzymywane w imieniu lub na rzecz osoby trzeciej, to podlegają one egzekucji jako wierzytelność należna posiadaczowi rachunku. Decyzję o ich wyłączeniu na Pani wniosek może podjąć komornik (art. 889 § 1 k.p.c.). Dokonując zajęcia komornik zakazuje nam udostępnienia bez zgody komornika środków na rachunku danego dłużnika do wysokości sumy zajęcia oraz nakazuje nam ich przekazanie na spłatę zajęcia (art. 889 § 1 pkt 1 k.p.c.). Oznacza to, że ustawa literalnie zastrzega kompetencję do ograniczenia zajęcia, a więc wyrażenia zgody na udostępnienia konkretnego wpływu na zajętym rachunku, na rzecz komornika sądowego. Ograniczenie zajęcia to czynność egzekucyjna. Czynności egzekucyjne są wykonywane przez komorników z wyjątkiem czynności zastrzeżonych dla sądów (art. 759 § 1 k.p.c.). Banki nie są organami egzekucyjnymi. Komornik w toku egzekucji jest uprawniony do pozyskania historii operacji na zajętym rachunku bankowym (art. 761 § 11 pkt 5 k.p.c.) m.in. po to, aby móc podejmować decyzję czy dane wpływ podlegają zajęciu, czy też należy je spod zajęcia wyłączyć. Z tej przyczyny teza, aby to Bank miał komornika w tym aspekcie zastąpić, w obecnym stanie nie ma żadnej podstawy prawnej.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;BR /&gt;Renta rodzinna status&lt;BR /&gt;Z treści Pani wpisu wynika, że otrzymuje Pani pieniądze z renty rodzinnej wypłacanej na Pani konto jako przedstawiciela ustawowego. Renta nie zalicza się do „świadczeń socjalnych”, czyli świadczeń z pomocy społecznej, o których mowa w art. 54a pr. bank. i art. 890 § 11 w zw. z art. 833 § 6 k.p.c. Zgodnie z ustawą wyłączonymi spod zajęcia świadczeniami pieniężnymi z pomocy społecznej są: zasiłek stały, zasiłek okresowy, zasiłek celowy i specjalny zasiłek celowy, zasiłek i pożyczka na ekonomiczne usamodzielnienie, pomoc na usamodzielnienie oraz na kontynuowanie nauki, świadczenie pieniężne na utrzymanie i pokrycie wydatków związanych z nauką języka polskiego dla cudzoziemców, którzy uzyskali w Rzeczypospolitej Polskiej status uchodźcy, ochronę uzupełniającą lub zezwolenie na pobyt czasowy oraz wynagrodzenie należne opiekunowi z tytułu sprawowania opieki przyznane przez sąd. Ten wyczerpujący katalog znajdzie Pani w art. 36 ustawy o pomocy społecznej. Natomiast renta sieroca (rodzinna) w Polsce uregulowana jest w art. 65 ust. 1 ustawy o emeryturach i rentach z Funduszu Ubezpieczeń Społecznych, a przez to kwalifikowana jest jako świadczenie z tytułu ubezpieczenia społecznego. Renta rodzinna nie ma więc statusu świadczenia z pomocy społecznej (socjalnego), a więc nie podlega zwolnieniu z mocy prawa spod zajęcia na rachunku.&lt;/P&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 05 Dec 2024 20:39:38 GMT</pubDate>
      <guid>https://spolecznosc.ing.pl/-/Konta-osobiste-i-firmowe/Renta-zagraniczna-dziecka-a-zaj%C4%99cie-komornicze/m-p/44693#M3706</guid>
      <dc:creator>MonikaC</dc:creator>
      <dc:date>2024-12-05T20:39:38Z</dc:date>
    </item>
  </channel>
</rss>

